おそらく、調べた方の中には”shopping bag”や”bag”だけ言えば大丈夫、という風に他の言い方があることを知った方もいらっしゃるでしょう。お店の対応に関するフレーズをたくさん学んだところで、今度は海外のレジ袋事情を知っておきましょう! 2020年7月1日からいよいよ制度がスタートする、レジ袋の有料化。小売店の皆さんは、もうお客様へのお知らせはできていますか?まだ広報できていないよ!という方は、無料で使えるポスター、popがあるので急いでお知らせしましょう! 今回は私が実際に行った国でのレジ袋にまつわる経験談を紹介します。海外の文化を知ることで、お客様の気持ちの理解にも繋がります。レジ袋の値段を伝えるフレーズです。各店でレジ袋の値段が変わるため、〇〇にレジ袋の値段を入れましょう。最初に紹介するのはカリフォルニア州での経験談です。こちらは2013年に学校のプログラムで訪れ、州都のサクラメントにホームステイしていたときの話になります。次は2015年8月に再びカリフォルニア州を訪れた際の経験談です。この時はまた違う学生プログラムに参加するべく、ロサンゼルスに滞在していました。しかし、この場合の”have to”は「仕方なく~する必要がある」、というニュアンスで使われます。そのため、相手に強い口調で言っているように聞こえることはありません。今回はレジ袋の有料化によって店員が覚えておくと便利な英語のフレーズを紹介してきました。まとめると、びっくりしてしまったので、その場にいた友達にどうして紙袋が無料なのかを聞きました。様々な国の留学プログラムに参加したことのあるその友達が言うには、次のようなことが理由であるとのことです。私もあるお店でとても可愛いカバンを見つけ、買うことにしました。先述の通り、前回渡米した際にレジ袋を購入していたこと、紙袋も有料化されたことを受けて、レジで小銭を多めに用意していた時のことです。まずはレジ袋を英語で言えるようになりましょう。どの英単語ならば、海外の人にも通じるのでしょうか。そこで今回は元観光地の某コンビニ店店長・元スーパーの販売員を務め、ホームステイ経験もある私が、レジ袋の有料化を伝えるのに使えるフレーズを紹介します。ここで取り扱うのは、観光地のコンビニや在日外国人の方々も訪れるスーパーで実際に使っていたフレーズばかりですよ!このように、海外によってレジ袋の事情は様々です。新しく有料化が始まった日本とも違った部分があるので、しっかりと理解しておきましょう。海外の事情を知っておくことは来日したお客様のためにもなります。また、アメリカでは現在、新型コロナウイルスの影響を受けて再びレジ袋が無料化になるという動きがみられるそうです。後から調べてわかったのですが、2013年当時、カリフォルニア州ではビニール袋の全面廃止という法案の採決が行われていました。当時は全会一致とはならなかったものの、賛成派が多数を占めていたそうです。お客様にレジ袋が必要かどうかを尋ねるときに使うフレーズです。”Yes”と言われたら、先述の”You have to pay for a plastic bag.”や”We charge for a plastic bag.”と返すことでスムーズにレジ袋にお金が必要であることを伝えられます。私もこういった理由から、このフレーズを使っています。実際に問題なく海外から来たお客様に意思を伝えることができているので、ぜひ皆さんも使ってみてください。日本ではレジ袋は無料じゃないの?といった質問を海外の人からされたときに使えるフレーズです。何回か日本に来たことがある海外の方に聞かれたときに、実際にこちらのフレーズを使ったら納得いただけました。台湾でも袋が有料であることを知らなかったその時の私は、その店員さんがそんなことも知らないのかと言っているかのように思えてきて、やっぱり要りませんと断ってしまいました。バラ色の英語は日本を飛び出し、キラキラしたバラ色の未来を掴むための英語学習を応援するメディアです。レジではエコバックを持っているか質問され、エコバックを差し出すと、店員さんがエコバックに商品をすべて詰めてくださいました(ちょっと話が脱線してしまいますが、アメリカのスーパーでは、店員さんが商品を入れてくださいます)。ですが、これらの単語は海外でレジ袋を指す場合に適しているものです。特にこの2つは紙袋という意味も包含しているので、はっきりと言い分ける必要がある時に使うのは向きません。続いては2016年に個人旅行で台湾に行った際の経験談です。台湾にもセブンイレブンやファミリーマートがあるので、毎日何かとお世話になっていました。後ほど詳しく説明しますが、海外にレジ袋を有料としている国はかなり多くあります。そのため、日本でレジ袋を無料でもらえたことに感激される方もいらっしゃるのです。それなのに突然無料じゃなくなったら、店員さんに聞いてみたくもなりますよね。では、有料化は英語で何というのでしょうか?お店で今まで無料でもらえたものがいきなり有料化して困惑する海外の人もいるかもしれませんよね。お客様に説明しなければならない状況になることも今後有り得ます。↓↓↓もっと気になる方はこちらの動画で再無料化について語られているのでぜひ見てください紙に商品を包むかどうかを尋ねるフレーズです。レジ袋の有料化に伴い、レジ袋や紙袋を使うでもなく、無料で商品を紙に包むお店も急増しました。そんなときに使えるフレーズとなっています。同じプログラムに参加していた日本人の友達数名とショッピングモールを訪れた際の出来事です。ショッピングモールなので、服や靴などがたくさん売っており、日本で購入すると高いものが学生である自分たちでも手が届くような値段で販売されていました。今回の記事で学んだことは、どれも日本のコンビニやスーパーで役立つことばかりです。これらのことをしっかりと覚えて、今後の接客でたくさん活用していきましょう!また、スペルにおける注意点も紹介します。従業員同士でフレーズを共有できるだけでなく、頭の中にスペルをイメージすることで、スラスラと文章が出てきやすくなりますよ。また、日本のブランドショップでもらえるショッパーやエコバッグのことも”shopping bag”と言います。そのため、”shopping bag”と言ってしまうと、立派な袋を用意してもらえると勘違いされてしまうかもしれません。ここからは、レジ袋の有料化に伴って使うことの多い言い回しを英語でどういうのか、チェックしていきましょう。こちらも実際に私が使っているフレーズです。発音の注意点も併せて特記するので、実際に使うときに役立ててください。ところが、途中でエコバックが満杯になってしまう事態に。すると入りきらなかった分は、ホストマザーが頼んだ紙袋の中に詰められました。以上がお店でお客様を対応するときに使えるフレーズです。これらを使いこなせれば、お客様と滞りなくレジ袋に関する会話ができます。 レジ袋有料化 popやポスターと 集客対応策について ① レジ袋はプラスチック製品 . レジのまわりに掲載してお客様へレジ袋の有料販売をご案内するためのpopです。 ダウンロードのうえA4の用紙に印刷してお使いください。 7月1日の開始日の有無や、ポリ袋・紙袋両方併記するパターン、ポリ袋だけのパターン等を用意しております。 (環境にやさしいレジ袋の周知ポスター 縦A1サイズ、有料化開始日追記可能ver:poster02_ts.pdf サイズ:322.70KB) (POP:pop.pdf サイズ:826.37KB) (POP 英語版:pop_en.pdf サイズ:822.15KB) PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。
さて、このpopというかチラシなんですけど、 作ってくれたのがパケマツの言うこと聞かないデザイナーⓇ桑原基輔氏! 社内でレジ袋有料化の勉強会をしたときに 「それじゃ、お客様は困ってますね。ボクたちで解決できることないかな?