KAITOさん . 0. 2019/08/25 22:09 . Ivi. 英語講師. ポーランド . 「し続ける」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索 .
サッと内容チェック続く・続けるの英語表現続くを英語で?①Continue=継続続くを英語で②:(一定期間)持続:Last続くを英語で③Keep・maintain:維持する・保持する=続ける続くを英語で④現在完 … 生き続けるって英語でなんて言うの? 彼を逃したらだめだよって英語でなんて言うの? 年越しの時にどの国に旅行するか考えていますって英語でなんて言うの? 上の階に住んでいる人の足音で起こされたって英語でなんて言うの? 生き続けるって英語でなんて言うの? に挑戦って英語でなんて言うの? バンジージャンプって英語でなんて言うの? 今年こそって英語でなんて言うの? し続けるって英語でなんて言うの? 挑戦って英語で … 小窓モード: プレミアム: ログイン: 設定. Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > し続けるの意味・解説 > し続けるに関連した英語例文.
雨が降り続けるって英語でなんて言うの? 雨が何週間も降り続けるってなんて表現できますか . 英語版4コマ漫画で使える英語を習得したって英語でなんて言うの? 「続ける」ためのモチベーションって英語でなんて言うの? 1974年に出生率が2を下回ってそれ以降下がり続けているって英語でなんて言うの? 滅私奉公って英語でなんて言うの? 回答. 869. 「この曲はこれからもずっと多くの人に愛され続けるでしょう」を英語にしたいのですが。。This music? Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろう材の意味・解説 > ろう材に関連した英語 ... Weblio英語基本例文集 (2) 浜島書店 Catch a Wave (5) 専門的な情報源; 日本語WordNet (3) コンピューター用語辞典 (1) EDR日英対訳辞書 (7) Tanaka Corpus (2) 日本法令外国語訳データベースシステム (47) Wikipedia日英京都関連 … it keeps raining. ?.↑これではおかしいですかね。。どう言えばいいのでしょうか。。すみません、どうぞよろしくお願いいたします。 will be loved by many peole from now? “~が続く”という表現は意外とよく使うと思います。よく目にするのはやはり“to be continued”ですね。シリーズもののドラマなどの“つづく”の英語表現ですね。日本語でも、“継続する”“持続する”“維持する”“保持する”などは、すべて“続ける”や“続く”で簡単に言うことができます。それぞれニュアンスが微妙に違うので、例文のなかで感覚をつかむようにすると良いと思います。どちらでも問題はありませんが、“keepは努力をすでに始めていて、それをキープする”というニュアンスが強くなります。ずっと(やめることなく、やすむことなく)続ける場合に、~ingを使います。気にしているのは、”~を続ける”はlastでは表現できないこと。例えば、“努力を続ける”なら、”keep efforts”や”continue efforts”となります。24時間ずっとし続けているわけではなく、していないときもあるが、習慣的に続けている。この場合は、followやafterを使って表現することができます。ずっと通しているわけではないが、連続で起こったときに使えるのが“in a row”です。私の場合は、“これから(その時点から)続く”場合には“continue”を、“終わりが見えているもの”には“last”を使うようにしています。Continueが始点、lastが終点とすれば、keepやmaintainはその真ん中に焦点を置いている動詞で、維持する=続けるという意味になります。(この文章では一定期間続くものではありません、愛に終わりが来ることがあるため、それが永遠になればよいとlastを使っています。)continueとlastはニュアンスがやや違う程度で、どちらを使ってもそれほど問題はないと思いますが、より多くの例文をチェックし、感覚をつかんでおくといいですね。これ以外にも“代々つづく”、“晴れの日が続く”、“不運が続く”、“後ろに続く”などいろいろな表現がありますが、どれもそれぞれ使う単語が違います。〜時間連続で(続けて)なども続く表現の一つですね。代表的なものを2つご紹介します。“ぶっ続けて”“ぶっ通しで”・・・こんな日本語を使うことがありますね。(笑)強調する表現として、~間を表す “for 時間”にstraightを入れることができます。終わりが見えているので、一定期間続くものに対して使うことが多いです。ゲームの”コンティニュー“ボタンや、さきほど出てきた”to be continued”という表現でもおなじみですね。突き刺すという意味のあるStickはものに“くっつく”イメージが強いですね。そこから粘り強く何かを続ける際に使う英語表現がこの“stick with”です。代々続く・続けるは、”take over”,”succeed to”, “for generations”などを使って表現することができます。“continue”が継続するものの始点に焦点をあてているのに対して、“last”は持続するものの終点に焦点を当てています。Continueではどのような違いになるか確認しておきましょう!“continue”は、続けるものの“始点”に着目している動詞で、【(これから・今から)続く】というのが本来の意味です。動詞によって、to doとingでは意味が異なるものがたくさんありますね。【冬の到来・冬のはじまり・冬めく・冬を感じる】を英語で?Winter i...このように、continueは2つの“続ける(習慣的・継続して)”の両方に使える単語でとても便利なので、使い分けに注意しておきましょう!”last”は、”continue”のように“~を続ける”という形では使えません!これは“last”が“最後の”という意味をもつことからもなんとなくわかりますね。(remember/forgetなど)どの場合も“to do”は【これから・未来的な要素】で“~ing”【今・過去からの要素】のような違いがあります。continueは始点に焦点を当てているので、努力をし始めた点に注目し、そこからその状態を継続するニュアンスになります。 2019/08/25 18:57 . it continues to rain/raining.